Kutsal Kitap

Türkçe: 

Levili Mikanın kendisi için yaptıklarını anlattı. "Bana verdiği ücrete karşılık ona kâhinlik ediyorum" dedi.

Arapça: 

فقال لهم كذا وكذا عمل لي ميخا وقد استأجرني فصرت له كاهنا.

İngilizce: 

And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest.

Fransızca: 

Et il répondit: Mica fait pour moi telle et telle chose, il me donne un salaire, et je lui sers de sacrificateur.

Rusça: 

Он сказал им: то и то сделал для меня Миха, нанял меня, и я у него священником.

Young's Literal Translation: 

And he saith unto them, 'Thus and thus hath Micah done to me; and he hireth me, and I am to him for a priest.'

King James Bible: 

And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest.

American King James Version: 

And he said to them, Thus and thus deals Micah with me, and has hired me, and I am his priest.

World English Bible: 

He said to them, |Thus and thus has Micah dealt with me, and he has hired me, and I am become his priest.|

Webster Bible Translation: 

And he said to them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and I am his priest.

English Revised Version: 

And he said unto them, Thus and thus hath Micah dealt with me, and he hath hired me, and I am become his priest.

Darby Bible Translation: 

And he said to them, |Thus and thus has Micah dealt with me: he has hired me, and I have become his priest.|

Douay-Rheims Bible: 

He answered them: Michas hath done such and such things for me, and hath hired me to be his priest.

Coverdale Bible: 

He answered the: Thus & thus hath Micha done vnto me

American Standard Version: 

And he said unto them, Thus and thus hath Micah dealt with me, and he hath hired me, and I am become his priest.

Söz ID: 

6998

Bölüm No: 

18

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

4