Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şimşon Filistliler'in egemenliği sırasında İsrailliler'e yirmi yıl önderlik yaptı.

Arapça: 

وقضى لاسرائيل في ايام الفلسطينيين عشرين سنة

İngilizce: 

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

Fransızca: 

Et il jugea Israël, au temps des Philistins, pendant vingt ans.

Rusça: 

И был он судьею Израиля во дни Филистимлян двадцать лет.

Young's Literal Translation: 

And he judgeth Israel in the days of the Philistines twenty years.

King James Bible: 

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

American King James Version: 

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

World English Bible: 

He judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

Webster Bible Translation: 

And he judged Israel, in the days of the Philistines, twenty years.

English Revised Version: 

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

Darby Bible Translation: 

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

Douay-Rheims Bible: 

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

Coverdale Bible: 

And he iudged Israel in the tyme of the Philistynes twetye yeare.

American Standard Version: 

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

Söz ID: 

6950

Bölüm No: 

15

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

20