Türkçe:
Ona, "Gel, komutanımız ol, Ammonlularla savaşalım" dediler.
Arapça:
İngilizce:
And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and they say unto Jephthah, 'Come, and thou hast been to us for captain, and we fight against the Bene-Ammon.'
King James Bible:
And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.
American King James Version:
And they said to Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.
World English Bible:
and they said to Jephthah, |Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon.|
Webster Bible Translation:
And they said to Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.
English Revised Version:
and they said unto Jephthah, Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon.
Darby Bible Translation:
and they said to Jephthah, |Come and be our leader, that we may fight with the Ammonites.|
Douay-Rheims Bible:
And they said to him: Come thou and be our prince, and fight against the children of Ammon.
Coverdale Bible:
and sayde vnto him: Come
American Standard Version:
and they said unto Jephthah, Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon.