Türkçe:
Gidin, seçtiğiniz ilahlara yakarın; sıkıntıya düştüğünüzde sizi onlar kurtarsın."
Arapça:
İngilizce:
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they — they save you in the time of your adversity.'
King James Bible:
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
American King James Version:
Go and cry to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
World English Bible:
Go and cry to the gods which you have chosen. Let them save you in the time of your distress!|
Webster Bible Translation:
Go and cry to the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
English Revised Version:
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.
Darby Bible Translation:
Go and cry to the gods whom you have chosen; let them deliver you in the time of your distress.|
Douay-Rheims Bible:
Go and call upon the gods which you have chosen: let them deliver you in the time of distress.
Coverdale Bible:
Go youre waye
American Standard Version:
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.