Türkçe:
siz de pusu kurduğunuz yerden çıkıp kenti ele geçirirsiniz. Tanrımız RAB orayı elinize teslim edecek.
Arapça:
İngilizce:
Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and ye rise from the ambush, and have occupied the city, and Jehovah your God hath given it into your hand;
King James Bible:
Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.
American King James Version:
Then you shall rise up from the ambush, and seize on the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.
World English Bible:
and you shall rise up from the ambush, and take possession of the city; for Yahweh your God will deliver it into your hand.
Webster Bible Translation:
Then ye shall rise from the ambush and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand,
English Revised Version:
and ye shall rise up from the ambush, and take possession of the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.
Darby Bible Translation:
And ye shall rise up from the ambush and take possession of the city; and Jehovah your God will deliver it into your hand.
Douay-Rheims Bible:
And whilst we are fleeing, and they pursuing, you shall arise out of the ambush, and shall destroy the city: and the Lord your God will deliver it into our hands.
Coverdale Bible:
And whyle we flye before them
American Standard Version:
and ye shall rise up from the ambush, and take possession of the city: for Jehovah your God will deliver it into your hand.