Türkçe:
Ardından Yeşu yasanın tümünü, kutsama ve lanetle ilgili bölümleri Yasa Kitabında yazılı olduğu gibi okudu.
Arapça:
İngilizce:
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And afterwards he hath proclaimed all the words of the law, the blessing and the reviling, according to all that is written in the book of the law;
King James Bible:
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
American King James Version:
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
World English Bible:
Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.
Webster Bible Translation:
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
English Revised Version:
And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.
Darby Bible Translation:
And afterwards he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.
Douay-Rheims Bible:
After this he read all the words of the blessing and the cursing and all things that were written in the hook of the law.
Coverdale Bible:
Afterwarde caused he to proclame all the wordes of the lawe of the blessynge and cursynge
American Standard Version:
And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.