joshua-8-34

Arapça:

وبعد ذلك قرأ جميع كلام التوراة البركة واللعنة حسب كل ما كتب في سفر التوراة.

Türkçe:

Ardından Yeşu yasanın tümünü, kutsama ve lanetle ilgili bölümleri Yasa Kitabında yazılı olduğu gibi okudu.

İngilizce:

And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.

Fransızca:

Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi.

Almanca:

Danach ließ er ausrufen alle Worte des Gesetzes vom Segen und Fluch, wie es geschrieben stehet im Gesetzbuch.

Rusça:

И потом прочитал Иисус все слова закона, благословение и проклятие, как написано в книге закона;

Açıklama:
joshua-8-34 beslemesine abone olun.