Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB'bin İsrail halkına verdiği sözlerden hiçbiri boş çıkmadı; hepsi yerine geldi.

Arapça: 

لم تسقط كلمة من جميع الكلام الصالح الذي كلم به الرب بيت اسرائيل بل الكل صار

İngilizce: 

There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

Fransızca: 

Il ne tomba pas un seul mot de toutes les bonnes paroles que l'Éternel avait dites à la maison d'Israël; toutes s'accomplirent.

Almanca: 

Und es fehlte nichts an allem Guten, das der HERR dem Hause Israel geredet hatte. Es kam alles.

Rusça: 

Не осталось неисполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; все сбылось.

Young's Literal Translation: 

there hath not fallen a thing of all the good thing which Jehovah spake unto the house of Israel — the whole hath come.

King James Bible: 

There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

American King James Version: 

There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel; all came to pass.

World English Bible: 

Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass.

Webster Bible Translation: 

There failed not aught of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel; all came to pass.

English Revised Version: 

There failed not aught of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

Darby Bible Translation: 

There failed nothing of all the good things that Jehovah had spoken to the house of Israel: all came to pass.

Douay-Rheims Bible: 

Not so much as one word, which he had promised to perform unto them, was made void, but all came to pass.

Coverdale Bible: 

And their myssed nothinge of all the good that the LORDE had promysed vnto the house of Israel

American Standard Version: 

There failed not aught of any good thing which Jehovah had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

Söz ID: 

6427

Bölüm No: 

21

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

45

Söz Etiketi: