Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeşuya, "Beş kral Makkedadaki bir mağarada gizlenirken bulundu" diye haber verildi.

Arapça: 

فأخبر يشوع وقيل له قد وجد الملوك الخمسة مختبئين في مغارة في مقيدة.

İngilizce: 

And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

Fransızca: 

Et on le rapporta à Josué en disant: On a trouvé les cinq rois, cachés dans une caverne, à Makkéda.

Almanca: 

Da ward Josua angesagt: Wir haben die fünf Könige gefunden, verborgen in der Höhle zu Makeda.

Rusça: 

Когда донесено было Иисусу и сказано: „нашлись пять царей, они скрываются в пещере в Македе",

Young's Literal Translation: 

and it is declared to Joshua, saying, 'The five kings have been found hidden in a cave at Makkedah.'

King James Bible: 

And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

American King James Version: 

And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

World English Bible: 

Joshua was told, saying, |The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.|

Webster Bible Translation: 

And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.

English Revised Version: 

And it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.

Darby Bible Translation: 

And it was told Joshua, saying, The five kings have been found, hid in the cave at Makkedah.

Douay-Rheims Bible: 

And it was told Josue that the five kings were found hidden in a cave of the city of Maceda.

Coverdale Bible: 

Then was it tolde Iosua: We haue foude the fyue kynges hyd in the caue at Makeda.

American Standard Version: 

And it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.

Söz ID: 

6082

Bölüm No: 

10

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

17

Söz Etiketi: