Arapça:
İngilizce:
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Rabbi,| they said, |this woman has been found in the very act of committing adultery.
Young's Literal Translation:
they say to him, 'Teacher, this woman was taken in the very crime — committing adultery,
King James Bible:
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
American King James Version:
They say to him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
World English Bible:
they told him, |Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.
Webster Bible Translation:
They say to him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
English Revised Version:
they say unto him, Master, this woman hath been taken in adultery, in the very act.
Darby Bible Translation:
they say to him, Teacher, this woman has been taken in the very act, committing adultery.
Douay-Rheims Bible:
And said to him: Master, this woman was even now taken in adultery.
Coverdale Bible:
and sayde vnto him: Master
American Standard Version:
they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.