Türkçe:
İsa onlara, "Benim öğretim benim değil, beni gönderenindir" diye karşılık verdi.
Arapça:
İngilizce:
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Jesus answered their question by saying, |My teaching does not belong to me, but comes from Him who sent me.
Young's Literal Translation:
Jesus answered them and said, 'My teaching is not mine, but His who sent me;
King James Bible:
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
American King James Version:
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
World English Bible:
Jesus therefore answered them, |My teaching is not mine, but his who sent me.
Webster Bible Translation:
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
English Revised Version:
Jesus therefore answered them, and said, My teaching is not mine, but his that sent me.
Darby Bible Translation:
Jesus therefore answered them and said, My doctrine is not mine, but that of him that has sent me.
Douay-Rheims Bible:
Jesus answered them, and said: My doctrine is not mine, but his that sent me.
Coverdale Bible:
Iesus answered them
American Standard Version:
Jesus therefore answered them and said, My teaching is not mine, but his that sent me.