Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Eğer bir kimse Tanrının isteğini yerine getirmek istiyorsa, bu öğretinin Tanrıdan mı olduğunu, yoksa kendiliğimden mi konuştuğumu bilecektir.

Arapça: 

ان شاء احد ان يعمل مشيئته يعرف التعليم هل هو من الله ام اتكلم انا من نفسي.

İngilizce: 

If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

Fransızca: 

Si quelqu'un veut faire la volonté de Dieu, il connaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de moi-même.

Almanca: 

So jemand will des Willen tun, der wird innewerden, ob diese Lehre von Gott sei, oder ob ich von mir selbst rede.

Rusça: 

кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.

Weymouth New Testament: 

If any one is willing to do His will, he shall know about the teaching, whether it is from God or originates with me.

Young's Literal Translation: 

if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or — I do speak from myself.

King James Bible: 

If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

American King James Version: 

If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

World English Bible: 

If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.

Webster Bible Translation: 

If any man will do his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God, or whether I speak from myself.

English Revised Version: 

If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it be of God, or whether I speak from myself.

Darby Bible Translation: 

If any one desire to practise his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is of God, or that I speak from myself.

Douay-Rheims Bible: 

If any man do the will of him; he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

Coverdale Bible: 

Yf eny man wyl do his will

American Standard Version: 

If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.

Söz ID: 

26346

Bölüm No: 

7

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

17