Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onu gölün karşı yakasında buldukları zaman, "Rabbî, buraya ne zaman geldin?" diye sordular.

Arapça: 

ولما وجدوه في عبر البحر قالوا له يا معلّم متى صرت هنا.

İngilizce: 

And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

Fransızca: 

Et l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent: Maître, quand es-tu arrivé ici?

Almanca: 

Und da sie ihn fanden jenseit des Meeres, sprachen sie zu ihm: Rabbi, wann bist du herkommen?

Rusça: 

И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел?

Weymouth New Testament: 

So when they had crossed the Lake and had found Him, they asked Him, |Rabbi, when did you come here?|

Young's Literal Translation: 

and having found him on the other side of the sea, they said to him, 'Rabbi, when hast thou come hither?'

King James Bible: 

And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

American King James Version: 

And when they had found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when came you here?

World English Bible: 

When they found him on the other side of the sea, they asked him, |Rabbi, when did you come here?|

Webster Bible Translation: 

And when they had found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when camest thou hither?

English Revised Version: 

And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

Darby Bible Translation: 

And having found him the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when art thou arrived here?

Douay-Rheims Bible: 

And when they had found him on the other side of the sea, they said to him: Rabbi, when camest thou hither?

Coverdale Bible: 

And whan they founde him on the other syde of the see

American Standard Version: 

And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

Söz ID: 

26283

Bölüm No: 

6

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

25