Türkçe:
Ama İsa onlara şu karşılığı verdi: "Babam hâlâ çalışmaktadır, ben de çalışıyorum."
Arapça:
İngilizce:
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
His reply to their accusation was, |My Father works unceasingly, and so do I.|
Young's Literal Translation:
And Jesus answered them, 'My Father till now doth work, and I work;'
King James Bible:
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
American King James Version:
But Jesus answered them, My Father works till now, and I work.
World English Bible:
But Jesus answered them, |My Father is still working, so I am working, too.|
Webster Bible Translation:
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
English Revised Version:
But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work.
Darby Bible Translation:
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto and I work.
Douay-Rheims Bible:
But Jesus answered them: My Father worketh until now; and I work.
Coverdale Bible:
But Iesus answered them: My father worketh hither to
American Standard Version:
But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work.