Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa bundan sonra Yahudilerin bir bayramı nedeniyle Yeruşalime gitti.

Arapça: 

وبعد هذا كان عيد لليهود فصعد يسوع الى اورشليم.

İngilizce: 

After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

Fransızca: 

Après cela, venait une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem.

Almanca: 

Danach war ein Fest der Juden, und Jesus zog hinauf gen Jerusalem.

Rusça: 

После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

Weymouth New Testament: 

After this there was a Festival of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Young's Literal Translation: 

After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem,

King James Bible: 

After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

American King James Version: 

After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

World English Bible: 

After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Webster Bible Translation: 

After this there was a feast of the Jews: and Jesus went up to Jerusalem.

English Revised Version: 

After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

Darby Bible Translation: 

After these things was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Douay-Rheims Bible: 

AFTER these things was a festival day of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Coverdale Bible: 

Afterwarde

American Standard Version: 

After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

Söz ID: 

26212

Bölüm No: 

5

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

1