Kutsal Kitap

Türkçe: 

Baba bunun, İsanın, "Oğlun yaşayacak" dediği saat olduğunu anladı. Kendisi ve bütün ev halkı iman etti.

Arapça: 

ففهم الاب انه في تلك الساعة التي قال له فيها يسوع ان ابنك حيّ. فآمن هو وبيته كله.

İngilizce: 

So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

Fransızca: 

Et le père reconnut que c'était à cette heure-là que Jésus lui avait dit: Ton fils vit; et il crut, lui et toute sa maison.

Almanca: 

Da merkte der Vater, daß es um die Stunde wäre, in welcher Jesus zu ihm gesagt hatte: Dein Sohn lebet. Und er glaubete mit seinem ganzen Hause.

Rusça: 

Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: сын твой здоров, и уверовал сам и весь дом его.

Weymouth New Testament: 

Then the father recollected that that was the time at which Jesus had said to him, |Your son has recovered,| and he and his whole household became believers.

Young's Literal Translation: 

then the father knew that it was in that hour in which Jesus said to him — 'Thy son doth live,' and he himself believed, and his whole house;

King James Bible: 

So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

American King James Version: 

So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said to him, Your son lives: and himself believed, and his whole house.

World English Bible: 

So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, |Your son lives.| He believed, as did his whole house.

Webster Bible Translation: 

So the father knew that it was at the same hour in which Jesus said to him, Thy son liveth: and he himself believed, and his whole house.

English Revised Version: 

So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

Darby Bible Translation: 

The father therefore knew that it was in that hour in which Jesus said to him, Thy son lives; and he believed, himself and his whole house.

Douay-Rheims Bible: 

The father therefore knew, that it was at the same hour that Jesus said to him, Thy son liveth; and himself believed, and his whole house.

Coverdale Bible: 

Then the father perceaued

American Standard Version: 

So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

Söz ID: 

26210

Bölüm No: 

4

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

53