Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ben sizi, emek vermediğiniz bir ürünü biçmeye gönderdim. Başkaları emek verdiler, siz ise onların emeğinden yararlandınız."

Arapça: 

انا ارسلتكم لتحصدوا ما لم تتعبوا فيه. آخرون تعبوا وانتم قد دخلتم على تعبهم

İngilizce: 

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

Fransızca: 

Je vous ai envoyés moissonner où vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.

Almanca: 

Ich habe euch gesandt zu schneiden, das ihr nicht habt gearbeitet; andere haben gearbeitet, und ihr seid in ihre Arbeit kommen.

Rusça: 

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.

Weymouth New Testament: 

I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours.|

Young's Literal Translation: 

I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.

King James Bible: 

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

American King James Version: 

I sent you to reap that where on you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.

World English Bible: 

I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor.|

Webster Bible Translation: 

I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.

English Revised Version: 

I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour.

Darby Bible Translation: 

I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.

Douay-Rheims Bible: 

I have sent you to reap that in which you did not labour: others have laboured, and you have entered into their labours.

Coverdale Bible: 

I haue sent you to reape that

American Standard Version: 

I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.

Söz ID: 

26195

Bölüm No: 

4

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

38