Kutsal Kitap

Türkçe: 

'Biri eker, başkası biçer' sözü bu durumda doğrudur.

Arapça: 

لانه في هذا يصدق القول ان واحدا يزرع وآخر يحصد.

İngilizce: 

And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.

Fransızca: 

Car en ceci, cette parole est vraie: Autre est le semeur, et autre le moissonneur.

Almanca: 

Denn hier ist der Spruch wahr: Dieser säet, der andere schneidet.

Rusça: 

ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет.

Weymouth New Testament: 

For it is in this that you see the real meaning of the saying, 'The sower is one person, and the reaper is another.'

Young's Literal Translation: 

for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper.

King James Bible: 

And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.

American King James Version: 

And herein is that saying true, One sows, and another reaps.

World English Bible: 

For in this the saying is true, 'One sows, and another reaps.'

Webster Bible Translation: 

And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.

English Revised Version: 

For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.

Darby Bible Translation: 

For in this is verified the true saying, It is one who sows and another who reaps.

Douay-Rheims Bible: 

For in this is the saying true: That it is one man that soweth, and it is another that reapeth.

Coverdale Bible: 

For herin is the prouerbe true: One soweth

American Standard Version: 

For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.

Söz ID: 

26194

Bölüm No: 

4

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

37