Türkçe:
Bu arada öğrencileri Ona, "Rabbî, yemek ye!" diye rica ediyorlardı.
Arapça:
İngilizce:
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Meanwhile the disciples were urging Jesus. |Rabbi,| they said, |eat something.|
Young's Literal Translation:
And in the meanwhile his disciples were asking him, saying, 'Rabbi, eat;'
King James Bible:
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
American King James Version:
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
World English Bible:
In the meanwhile, the disciples urged him, saying, |Rabbi, eat.|
Webster Bible Translation:
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
English Revised Version:
In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
Darby Bible Translation:
But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat.
Douay-Rheims Bible:
In the mean time the disciples prayed him, saying: Rabbi, eat.
Coverdale Bible:
In the meane whyle his disciples prayed him
American Standard Version:
In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.