Türkçe:
Ama gerçeği uygulayan kişi yaptıklarını, Tanrıya dayanarak yaptığını göstermek için ışığa gelir."
Arapça:
İngilizce:
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But he who does what is honest and right comes to the light, in order that his actions may be plainly shown to have been done in God.
Young's Literal Translation:
but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.'
King James Bible:
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
American King James Version:
But he that does truth comes to the light, that his deeds may be made manifest, that they are worked in God.
World English Bible:
But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.|
Webster Bible Translation:
But he that doeth truth, cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
English Revised Version:
But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.
Darby Bible Translation:
but he that practises the truth comes to the light, that his works may be manifested that they have been wrought in God.
Douay-Rheims Bible:
But he that doth truth, cometh to the light, that his works may be made manifest, because they are done in God.
Coverdale Bible:
But he that doth the trueth
American Standard Version:
But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.