Kutsal Kitap

Türkçe: 

"RABbe özel olarak sunacağınız payın uzunluğu 25 000 arşın, genişliği 10 000 arşın olacak.

Arapça: 

التقدمة التي تقدمونها للرب تكون خمسة وعشرين الفا طولا وعشرة آلاف عرضا.

İngilizce: 

The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.

Fransızca: 

La portion que vous prélèverez pour l'Éternel, aura vingt-cinq mille cannes de long, et dix mille de large.

Almanca: 

Und davon sollt ihr dem HERRN einen Teil absondern, fünfundzwanzigtausend Ruten lang und zehntausend Ruten breit.

Rusça: 

Участок, который вы посвятите Господу, длиною будет в двадцать пять тысяч, а шириною в десять тысяч тростей .

Young's Literal Translation: 

The heave-offering that ye lift up to Jehovah is five and twenty thousand long, and broad ten thousand.

King James Bible: 

The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.

American King James Version: 

The oblation that you shall offer to the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.

World English Bible: 

The offering that you shall offer to Yahweh shall be twenty-five thousand [reeds] in length, and ten thousand in breadth.

Webster Bible Translation: 

The oblation that ye shall offer to the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.

English Revised Version: 

The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.

Darby Bible Translation: 

The heave-offering that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth.

Douay-Rheims Bible: 

The firstfruits which you shall set apart for the Lord : shall be the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand.

Coverdale Bible: 

As for the porcion

American Standard Version: 

The oblation that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.

Söz ID: 

21712

Bölüm No: 

48

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

9