Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sana doğrusunu söyleyeyim, biz bildiğimizi söylüyoruz, gördüğümüze tanıklık ediyoruz. Sizler ise bizim tanıklığımızı kabul etmiyorsunuz.

Arapça: 

الحق الحق اقول لك اننا انما نتكلم بما نعلم ونشهد بما رأينا ولستم تقبلون شهادتنا.

İngilizce: 

Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

Fransızca: 

En vérité, en vérité je te dis, que nous disons ce que nous savons, et que nous rendons témoignage de ce que nous avons vu; mais vous ne recevez point notre témoignage.

Almanca: 

Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, wir reden, was wir wissen, und zeugen, was wir gesehen haben, und ihr nehmet unser Zeugnis nicht an.

Rusça: 

Истинно, истинно говорю тебе: мы говорим о том, чтознаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.

Weymouth New Testament: 

In most solemn truth I tell you that we speak what we know, and give testimony of that of which we were eye-witnesses, and yet you all reject our testimony.

Young's Literal Translation: 

Verily, verily, I say to thee — What we have known we speak, and what we have seen we testify, and our testimony ye do not receive;

King James Bible: 

Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

American King James Version: 

Truly, truly, I say to you, We speak that we do know, and testify that we have seen; and you receive not our witness.

World English Bible: 

Most certainly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don't receive our witness.

Webster Bible Translation: 

Verily, verily, I say to thee, We speak what we know, and testify what we have seen; and ye receive not our testimony.

English Revised Version: 

Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and bear witness of that we have seen; and ye receive not our witness.

Darby Bible Translation: 

Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and we bear witness of that which we have seen, and ye receive not our witness.

Douay-Rheims Bible: 

Amen, amen I say to thee, that we speak what we know, and we testify what we have seen, and you receive not our testimony.

Coverdale Bible: 

Verely I saye vnto ye: We speake that we knowe

American Standard Version: 

Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness.

Söz ID: 

26132

Bölüm No: 

3

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

11