Türkçe:
Buhur yakma saatinde bütün halk topluluğu dışarıda dua ediyordu.
Arapça:
İngilizce:
And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and the whole multitude of the people were outside praying, at the hour of incense.
Young's Literal Translation:
and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume.
King James Bible:
And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
American King James Version:
And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
World English Bible:
The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
Webster Bible Translation:
And the whole multitude of the people were praying without, at the time of incense.
English Revised Version:
And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
Darby Bible Translation:
And all the multitude of the people were praying without at the hour of incense.
Douay-Rheims Bible:
And all the multitude of the people was praying without, at the hour of incense.
Coverdale Bible:
And he wente in to the temple of the LORDE
American Standard Version:
And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.