Türkçe:
"Nasıralı İsayı" diye karşılık verdiler. İsa onlara, "Benim" dedi. Ona ihanet eden Yahuda da onlarla birlikte duruyordu.
Arapça:
İngilizce:
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|For Jesus the Nazarene,| was the answer. |I am he,| He replied. (Now Judas who was betraying Him was also standing with them.)
Young's Literal Translation:
they answered him, 'Jesus the Nazarene;' Jesus saith to them, 'I am he;' — and Judas who delivered him up was standing with them; —
King James Bible:
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
American King James Version:
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus said to them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
World English Bible:
They answered him, |Jesus of Nazareth.| Jesus said to them, |I am he.| Judas also, who betrayed him, was standing with them.
Webster Bible Translation:
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith to them, I am he. And Judas also, who betrayed him, stood with them.
English Revised Version:
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, was standing with them.
Darby Bible Translation:
They answered him, Jesus the Nazaraean. Jesus says to them, I am he. And Judas also, who delivered him up, stood with them.
Douay-Rheims Bible:
They answered him: Jesus of Nazareth. Jesus saith to them: I am he. And Judas also, who betrayed him, stood with them.
Coverdale Bible:
They answered him: Iesus of Nazareth. Iesus sayde vnto them: I am he. Iudas also which betrayed him
American Standard Version:
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he . And Judas also, who betrayed him, was standing with them.