Türkçe:
Ona ihanet eden Yahuda da burayı biliyordu. Çünkü İsa, öğrencileriyle orada sık sık buluşurdu.
Arapça:
İngilizce:
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Now Judas also, who at that very time was betraying Him, knew the place, for Jesus had often resorted there with His disciples.
Young's Literal Translation:
and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.
King James Bible:
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
American King James Version:
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus often resorted thither with his disciples.
World English Bible:
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
Webster Bible Translation:
And Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus often resorted thither with his disciples.
English Revised Version:
Now Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.
Darby Bible Translation:
And Judas also, who delivered him up, knew the place, because Jesus was often there, in company with his disciples.
Douay-Rheims Bible:
And Judas also, who betrayed him, knew the place; because Jesus had often resorted thither together with his disciples.
Coverdale Bible:
But Iudas yt betrayed hi
American Standard Version:
Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.