john-18-2

Arapça:

وكان يهوذا مسلمه يعرف الموضع. لان يسوع اجتمع هناك كثيرا مع تلاميذه.

Türkçe:

Ona ihanet eden Yahuda da burayı biliyordu. Çünkü İsa, öğrencileriyle orada sık sık buluşurdu.

İngilizce:

And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.

Fransızca:

Judas, qui le trahissait, connaissait aussi ce lieu-là, parce que Jésus s'y était souvent assemblé avec ses disciples.

Almanca:

Judas aber, der ihn verriet, wußte den Ort auch; denn Jesus versammelte sich oft daselbst mit seinen Jüngern.

Rusça:

Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.

john-18-2 beslemesine abone olun.