Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu nedenle, sünnetsizler Yasanın buyruklarına uyarsa, sünnetli sayılmayacak mı?

Arapça: 

اذا ان كان الاغرل يحفظ احكام الناموس أفما تحسب غرلته ختانا.

İngilizce: 

Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?

Fransızca: 

Si donc l'incirconcis garde les commandements de la loi, ne sera-t-il pas réputé circoncis, quoiqu'il soit incirconcis?

Almanca: 

So nun die Vorhaut das Recht im Gesetz hält, meinest du nicht, daß seine Vorhaut werde für eine Beschneidung gerechnet?

Rusça: 

Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?

Weymouth New Testament: 

In the same way if an uncircumcised man pays attention to the just requirements of the Law, shall not his lack of circumcision be overlooked, and,

Young's Literal Translation: 

If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?

King James Bible: 

Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?

American King James Version: 

Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?

World English Bible: 

If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision?

Webster Bible Translation: 

Therefore, if the uncircumcision keepeth the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?

English Revised Version: 

If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?

Darby Bible Translation: 

If therefore the uncircumcision keep the requirements of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision,

Douay-Rheims Bible: 

If, then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?

Coverdale Bible: 

Therfore yf the vncircumcision kepe the righte thinges conteyned in the lawe

American Standard Version: 

If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?

Söz ID: 

27989

Bölüm No: 

2

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

26