Türkçe:
Bunun üzerine komutanla buyruğundaki asker bölüğü ve Yahudi görevliler İsayı tutup bağladılar.
Arapça:
İngilizce:
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So the battalion and their tribune and the Jewish police closed in, and took Jesus and bound Him.
Young's Literal Translation:
The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him,
King James Bible:
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
American King James Version:
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
World English Bible:
So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
Webster Bible Translation:
Then the band, and the captain, and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
English Revised Version:
So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
Darby Bible Translation:
The band therefore, and the chiliarch, and the officers of the Jews, took Jesus and bound him:
Douay-Rheims Bible:
Then the band and the tribune, and the servants of the Jews, took Jesus, and bound him:
Coverdale Bible:
Then the company and the captayne & the officers of the Iewes toke Iesus
American Standard Version:
So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,