Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ben Babadan çıkıp dünyaya geldim. Şimdi dünyayı bırakıp Babaya dönüyorum."

Arapça: 

خرجت من عند الآب وقد أتيت الى العالم وايضا اترك العالم واذهب الى الآب

İngilizce: 

I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.

Fransızca: 

JE SUIS le Père dévoilé, et je suis venu dans le monde; je laisse de nouveau le monde, et je projette le Père.

Almanca: 

Ich bin vom Vater ausgegangen und kommen in die Welt; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.

Rusça: 

Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.

Weymouth New Testament: 

I came from the Father and have come into the world. Again I am leaving the world and am going to the Father.|

Young's Literal Translation: 

I came forth from the Father, and have come to the world; again I leave the world, and go on unto the Father.'

King James Bible: 

I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.

American King James Version: 

I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.

World English Bible: 

I came out from the Father, and have come into the world. Again, I leave the world, and go to the Father.|

Webster Bible Translation: 

I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.

English Revised Version: 

I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father.

Darby Bible Translation: 

I came out from the Father and have come into the world; again, I leave the world and go to the Father.

Douay-Rheims Bible: 

I came forth from the Father, and am come into the world: again I leave the world, and I go to the Father.

Coverdale Bible: 

I wente out from the father

American Standard Version: 

I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father.

Söz ID: 

26755

Bölüm No: 

16

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

28