Türkçe:
Yemekten kalktı, üstlüğünü bir yana koydu, bir havlu alıp beline doladı.
Arapça:
İngilizce:
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
rose from the table, threw off His upper garments, and took a towel and tied it round Him.
Young's Literal Translation:
doth rise from the supper, and doth lay down his garments, and having taken a towel, he girded himself;
King James Bible:
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
American King James Version:
He rises from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
World English Bible:
arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist.
Webster Bible Translation:
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
English Revised Version:
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.
Darby Bible Translation:
rises from supper and lays aside his garments, and having taken a linen towel he girded himself:
Douay-Rheims Bible:
He riseth from supper, and layeth aside his garments, and having taken a towel, girded himself.
Coverdale Bible:
he rose from supper
American Standard Version:
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.