Türkçe:
Simun Petrus bu öğrenciye, kimden söz ettiğini İsaya sorması için işaret etti.
Arapça:
İngilizce:
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Making a sign therefore to him, Simon Peter said, |Tell us to whom he is referring.|
Young's Literal Translation:
Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,
King James Bible:
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
American King James Version:
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke.
World English Bible:
Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, |Tell us who it is of whom he speaks.|
Webster Bible Translation:
Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it should be of whom he spoke.
English Revised Version:
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.
Darby Bible Translation:
Simon Peter makes a sign therefore to him to ask who it might be of whom he spoke.
Douay-Rheims Bible:
Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him: Who is it of whom he speaketh?
Coverdale Bible:
to him beckened Symon Peter
American Standard Version:
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.