Kutsal Kitap

Türkçe: 

Akşam yemeği sırasında İblis, Simun İskariotun oğlu Yahudanın yüreğine İsaya ihanet etme isteğini koymuştu bile.

Arapça: 

فحين كان العشاء وقد ألقى الشيطان في قلب يهوذا سمعان الاسخريوطي ان يسلمه.

İngilizce: 

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;

Fransızca: 

Et lors du souper, l’esprit accusateur ayant déjà mis au cœur de Judas l'Iscariote, fils de Simon, de le trahir,

Almanca: 

Und nach dem Abendessen, da schon der Teufel hatte dem Judas, Simons Sohn, dem Ischariot, ins Herz gegeben, daß er ihn verriete,

Rusça: 

И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,

Weymouth New Testament: 

While supper was proceeding, the Devil having by this time suggested to Judas Iscariot, the son of Simon, the thought of betraying Him, Jesus,

Young's Literal Translation: 

And supper being come, the devil already having put it into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up,

King James Bible: 

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;

American King James Version: 

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;

World English Bible: 

During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,

Webster Bible Translation: 

And supper being ended (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;)

English Revised Version: 

And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,

Darby Bible Translation: 

And during supper, the devil having already put it into the heart of Judas son of Simon, Iscariote, that he should deliver him up,

Douay-Rheims Bible: 

And when supper was done, (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,)

Coverdale Bible: 

And after supper

American Standard Version: 

And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's'son , to betray him,

Söz ID: 

26633

Bölüm No: 

13

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

2