Kutsal Kitap

Türkçe: 

Beni reddeden ve sözlerimi kabul etmeyen kişiyi yargılayacak biri var. O kişiyi son günde yargılayacak olan, söylediğim sözdür.

Arapça: 

من رذلني ولم يقبل كلامي فله من يدينه. الكلام الذي تكلمت به هو يدينه في اليوم الاخير.

İngilizce: 

He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

Fransızca: 

Celui qui me rejette et ne reçoit point mes paroles, a son juge; la Parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera au dernier jour.

Almanca: 

Wer mich verachtet und nimmt meine Worte nicht auf, der hat schon, der ihn richtet: das Wort, welches ich geredet habe, das wird ihn richten am Jüngsten Tage.

Rusça: 

Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.

Weymouth New Testament: 

He who sets me at naught and does not receive my teachings is not left without a judge: the Message which I have spoken will judge him on the last day.

Young's Literal Translation: 

'He who is rejecting me, and not receiving my sayings, hath one who is judging him, the word that I spake, that will judge him in the last day,

King James Bible: 

He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

American King James Version: 

He that rejects me, and receives not my words, has one that judges him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

World English Bible: 

He who rejects me, and doesn't receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.

Webster Bible Translation: 

He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

English Revised Version: 

He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.

Darby Bible Translation: 

He that rejects me and does not receive my words, has him who judges him: the word which I have spoken, that shall judge him in the last day.

Douay-Rheims Bible: 

He that despiseth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him; the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

Coverdale Bible: 

He that refuseth me

American Standard Version: 

He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.

Söz ID: 

26629

Bölüm No: 

12

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

48