Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Beni gören beni göndereni de görür.

Arapça: 

والذي يراني يرى الذي ارسلني.

İngilizce: 

And he that seeth me seeth him that sent me.

Fransızca: 

Et celui qui me voit, voit celui qui m'a envoyé.

Almanca: 

Und wer mich siehet, der siehet den, der mich gesandt hat.

Rusça: 

И видящий Меня видит Пославшего Меня.

Weymouth New Testament: 

and he who sees me sees Him who sent me.

Young's Literal Translation: 

and he who is beholding me, doth behold Him who sent me;

King James Bible: 

And he that seeth me seeth him that sent me.

American King James Version: 

And he that sees me sees him that sent me.

World English Bible: 

He who sees me sees him who sent me.

Webster Bible Translation: 

And he that seeth me, seeth him that sent me:

English Revised Version: 

And he that beholdeth me beholdeth him that sent me.

Darby Bible Translation: 

and he that beholds me, beholds him that sent me.

Douay-Rheims Bible: 

And he that seeth me, seeth him that sent me.

Coverdale Bible: 

And he that seyth me

American Standard Version: 

And he that beholdeth me beholdeth him that sent me.

Söz ID: 

26626

Bölüm No: 

12

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

45