Türkçe:
"Beni gören beni göndereni de görür.
Arapça:
والذي يراني يرى الذي ارسلني.
İngilizce:
And he that seeth me seeth him that sent me.
Fransızca:
Et celui qui me voit, voit celui qui m'a envoyé.
Almanca:
Und wer mich siehet, der siehet den, der mich gesandt hat.
Rusça:
И видящий Меня видит Пославшего Меня.
Weymouth New Testament:
and he who sees me sees Him who sent me.
Young's Literal Translation:
and he who is beholding me, doth behold Him who sent me;
King James Bible:
And he that seeth me seeth him that sent me.
American King James Version:
And he that sees me sees him that sent me.
World English Bible:
He who sees me sees him who sent me.
Webster Bible Translation:
And he that seeth me, seeth him that sent me:
English Revised Version:
And he that beholdeth me beholdeth him that sent me.
Darby Bible Translation:
and he that beholds me, beholds him that sent me.
Douay-Rheims Bible:
And he that seeth me, seeth him that sent me.
Coverdale Bible:
And he that seyth me
American Standard Version:
And he that beholdeth me beholdeth him that sent me.
Söz ID:
26626
Bölüm No:
12
Book Id:
43
Bölümdeki Söz No:
45