Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sizde ışık varken ışığa iman edin ki, ışık oğulları olasınız." İsa bu sözleri söyledikten sonra uzaklaşıp onlardan gizlendi.

Arapça: 

ما دام لكم النور آمنوا بالنور لتصيروا ابناء النور. تكلم يسوع بهذا ثم مضى واختفى عنهم

İngilizce: 

While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.

Fransızca: 

Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s'en alla et se retira d'eux.

Almanca: 

Glaubet an das Licht, dieweil ihr's habt, auf daß ihr des Lichtes Kinder seid.

Rusça: 

Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.

Weymouth New Testament: 

In the degree that you have light, believe in the Light, so that you may become sons of Light.| Jesus said this, and went away and hid Himself from them.

Young's Literal Translation: 

while ye have the light, believe in the light, that sons of light ye may become.' These things spake Jesus, and having gone away, he was hid from them,

King James Bible: 

While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.

American King James Version: 

While you have light, believe in the light, that you may be the children of light. These things spoke Jesus, and departed, and did hide himself from them.

World English Bible: 

While you have the light, believe in the light, that you may become children of light.| Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.

Webster Bible Translation: 

While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spoke Jesus, and departed, and concealed himself from them.

English Revised Version: 

While ye have the light, believe on the light, that ye may become sons of light. These things spake Jesus, and he departed and hid himself from them.

Darby Bible Translation: 

While ye have the light, believe in the light, that ye may become sons of light. Jesus said these things, and going away hid himself from them.

Douay-Rheims Bible: 

Whilst you have the light, believe in the light, that you may be the children of light. These things Jesus spoke; and he went away, and hid himself from them.

Coverdale Bible: 

Beleue ye on the light

American Standard Version: 

While ye have the light, believe on the light, that ye may become sons of light. These things spake Jesus, and he departed and hid himself from them.

Söz ID: 

26617

Bölüm No: 

12

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

36