Türkçe:
İçlerinden biri, o yıl başkâhin olan Kayafa, "Hiçbir şey bilmiyorsunuz" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But one of them, named Caiaphas, being High Priest that year, said, |You know nothing about it.
Young's Literal Translation:
and a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, 'Ye have not known anything,
King James Bible:
And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
American King James Version:
And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said to them, You know nothing at all,
World English Bible:
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, |You know nothing at all,
Webster Bible Translation:
And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said to them, Ye know nothing at all,
English Revised Version:
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
Darby Bible Translation:
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, Ye know nothing
Douay-Rheims Bible:
But one of them, named Caiphas, being the high priest that year, said to them: You know nothing.
Coverdale Bible:
But one of them
American Standard Version:
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,