Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunun üzerine başkâhinler ve Ferisiler, Yüksek Kurulu toplayıp dediler ki, "Ne yapacağız? Bu adam birçok doğaüstü belirti gerçekleştiriyor.

Arapça: 

فجمع رؤساء الكهنة والفريسيون مجمعا وقالوا ماذا نصنع فان هذا الانسان يعمل آيات كثيرة.

İngilizce: 

Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.

Fransızca: 

Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblèrent le sanhédrin, et dirent: Que ferons-nous? car cet homme fait beaucoup de miracles.

Almanca: 

Da versammelten die Hohenpriester und die Pharisäer einen Rat und sprachen: Was tun wir? Dieser Mensch tut viel Zeichen.

Rusça: 

Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.

Weymouth New Testament: 

Therefore the High Priests and the Pharisees held a meeting of the Sanhedrin. |What steps are we taking?| they asked one another; |for this man is performing a great number of miracles.

Young's Literal Translation: 

the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, 'What may we do? because this man doth many signs?

King James Bible: 

Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.

American King James Version: 

Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man does many miracles.

World English Bible: 

The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, |What are we doing? For this man does many signs.

Webster Bible Translation: 

Then the chief priests and the Pharisees convened a council, and said, What do we? for this man performeth many miracles.

English Revised Version: 

The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.

Darby Bible Translation: 

The chief priests, therefore, and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man does many signs.

Douay-Rheims Bible: 

The chief priests therefore, and the Pharisees, gathered a council, and said: What do we, for this man doth many miracles?

Coverdale Bible: 

Then the hye prestes

American Standard Version: 

The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.

Söz ID: 

26571

Bölüm No: 

11

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

47