Türkçe:
Onlara sonsuz yaşam veririm; asla mahvolmayacaklar. Onları hiç kimse elimden kapamaz.
Arapça:
İngilizce:
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
I give them the Life of the Ages, and they shall never, never perish, nor shall any one wrest them from my hand.
Young's Literal Translation:
and life age-during I give to them, and they shall not perish — to the age, and no one shall pluck them out of my hand;
King James Bible:
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
American King James Version:
And I give to them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
World English Bible:
I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
Webster Bible Translation:
And I give to them eternal life; and they shall never perish, neither shall any pluck them out of my hand.
English Revised Version:
and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.
Darby Bible Translation:
and I give them life eternal; and they shall never perish, and no one shall seize them out of my hand.
Douay-Rheims Bible:
And I give them life everlasting; and they shall not perish for ever, and no man shall pluck them out of my hand.
Coverdale Bible:
And I geue the euerlastinge life
American Standard Version:
and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.