Kutsal Kitap

Türkçe: 

O sırada Yeruşalimde Tapınağın Açılışını Anma Bayramı kutlanıyordu. Mevsim kıştı.

Arapça: 

وكان عيد التجديد في اورشليم وكان شتاء.

İngilizce: 

And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

Fransızca: 

Or, on célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace, et c'était l'hiver.

Almanca: 

Es war aber Kirchweih zu Jerusalem und war Winter.

Rusça: 

Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.

Weymouth New Testament: 

The Dedication Festival came on in Jerusalem. It was winter,

Young's Literal Translation: 

And the dedication in Jerusalem came, and it was winter,

King James Bible: 

And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

American King James Version: 

And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

World English Bible: 

It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.

Webster Bible Translation: 

And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

English Revised Version: 

And it was the feast of the dedication at Jerusalem: it was winter;

Darby Bible Translation: 

Now the feast of the dedication was celebrating at Jerusalem, and it was winter.

Douay-Rheims Bible: 

And it was the feast of the dedication at Jerusalem: and it was winter.

Coverdale Bible: 

It was the dedicacion of the teple at Ierusale

American Standard Version: 

And it was the feast of the dedication at Jerusalem:

Söz ID: 

26504

Bölüm No: 

10

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

22