Türkçe:
İsa tapınağın avlusunda, Süleymanın Eyvanında yürüyordu.
Arapça:
İngilizce:
And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and Jesus was walking in the Temple in Solomon's Portico,
Young's Literal Translation:
and Jesus was walking in the temple, in the porch of Solomon,
King James Bible:
And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
American King James Version:
And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
World English Bible:
It was winter, and Jesus was walking in the temple, in Solomon's porch.
Webster Bible Translation:
And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
English Revised Version:
and Jesus was walking in the temple in Solomon's porch.
Darby Bible Translation:
And Jesus walked in the temple in the porch of Solomon.
Douay-Rheims Bible:
And Jesus walked in the temple, in Solomon's porch.
Coverdale Bible:
and Iesus walked in Salomos porche.
American Standard Version:
it was winter; and Jesus was walking in the temple in Solomon's porch.