Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ertesi gün İsa, Celileye gitmeye karar verdi. Filipusu bulup ona, "Ardımdan gel" dedi.

Arapça: 

في الغد اراد يسوع ان يخرج الى الجليل. فوجد فيلبس فقال له اتبعني.

İngilizce: 

The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

Fransızca: 

Le lendemain, Jésus voulut s'en aller en Galilée, et il trouva Philippe, et il lui dit: Suis-moi.

Almanca: 

Des andern Tags wollte Jesus wieder nach Galiläa ziehen und findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach!

Rusça: 

На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.

Weymouth New Testament: 

The next day, having decided to leave Bethany and go into Galilee, Jesus found Philip, and invited him to follow Him.

Young's Literal Translation: 

On the morrow, he willed to go forth to Galilee, and he findeth Philip, and saith to him, 'Be following me.'

King James Bible: 

The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

American King James Version: 

The day following Jesus would go forth into Galilee, and finds Philip, and said to him, Follow me.

World English Bible: 

On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, |Follow me.|

Webster Bible Translation: 

The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith to him, follow me.

English Revised Version: 

On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.

Darby Bible Translation: 

On the morrow he would go forth into Galilee, and Jesus finds Philip, and says to him, Follow me.

Douay-Rheims Bible: 

On the following day, he would go forth into Galilee, and he findeth Philip. And Jesus saith to him: Follow me.

Coverdale Bible: 

The nexte daye after

American Standard Version: 

On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.

Söz ID: 

26088

Bölüm No: 

1

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

43