Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa, "Gelin, görün" dedi. Gidip Onun nerede oturduğunu gördüler ve o gün Onunla kaldılar. Saat dört sularıydı.

Arapça: 

فقال لهما تعاليا وانظرا. فأتيا ونظرا اين كان يمكث ومكثا عنده ذلك اليوم. وكان نحو الساعة العاشرة.

İngilizce: 

He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

Fransızca: 

Il leur dit: Venez et voyez. Ils allèrent et virent où il logeait, et ils demeurèrent avec lui ce jour-là, car il était environ la dixième heure.

Almanca: 

Er sprach zu ihnen: Kommt und sehet es! Sie kamen und sahen's und blieben denselbigen Tag bei ihm. Es war aber um die zehnte Stunde.

Rusça: 

Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.

Weymouth New Testament: 

|Come and you shall see,| He said. So they went and saw where He was staying, and they remained and spent that day with Him. It was then about ten o'clock in the morning.

Young's Literal Translation: 

He saith to them, 'Come and see;' they came, and saw where he doth remain, and with him they remained that day and the hour was about the tenth.

King James Bible: 

He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

American King James Version: 

He said to them, Come and see. They came and saw where he dwelled, and stayed with him that day: for it was about the tenth hour.

World English Bible: 

He said to them, |Come, and see.| They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour.

Webster Bible Translation: 

He saith to them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

English Revised Version: 

He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.

Darby Bible Translation: 

He says to them, Come and see. They went therefore, and saw where he abode; and they abode with him that day. It was about the tenth hour.

Douay-Rheims Bible: 

He saith to them: Come and see. They came, and saw where he abode, and they stayed with him that day: now it was about the tenth hour.

Coverdale Bible: 

He sayde vnto them: Come and se it. They came and sawe it

American Standard Version: 

He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.

Söz ID: 

26084

Bölüm No: 

1

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

39