Türkçe:
Akan kanların öcünü alacağım,Suçluyu cezasız bırakmayacağım." Masoretik metin "Akan kanları cezasız bırakacağım". RAB Siyon'da oturur.
Arapça:
İngilizce:
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I have declared their blood innocent, That I did not declare innocent, And Jehovah is dwelling in Zion!
King James Bible:
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
American King James Version:
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwells in Zion.
World English Bible:
I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Yahweh dwells in Zion.|
Webster Bible Translation:
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
English Revised Version:
And I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
Darby Bible Translation:
And I will purge them from the blood from which I had not purged them: for Jehovah dwelleth in Zion.
Douay-Rheims Bible:
And I will cleanse their blood which I had not cleansed: and the Lord will dwell in Sion.
Coverdale Bible:
for I wil not leaue their bloude vnauenged. And the LORDE shal dwell in Sion.
American Standard Version:
And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.