Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kente doğru koşuşuyor,Surların üzerinden aşıyorlar. Evlere tırmanıyor ve hırsız gibiPencerelerden içeri süzülüyorlar.

Arapça: 

يتراكضون في المدينة يجرون على السور يصعدون الى البيوت يدخلون من الكوى كاللص.

İngilizce: 

They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

Fransızca: 

Ils se répandent dans la ville, courent sur les murs, montent dans les maisons; ils entrent par les fenêtres comme le voleur.

Almanca: 

Sie werden in der Stadt umherreiten, auf der Mauer laufen und in die Häuser steigen und wie ein Dieb durch die Fenster hineinkommen.

Rusça: 

Бегают по городу, поднимаются на стены, влезают на дома, входят в окна, как вор.

Young's Literal Translation: 

In the city they run to and fro, On the wall they run, Into houses they go up by the windows, They go in as a thief.

King James Bible: 

They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

American King James Version: 

They shall run to and fro in the city; they shall run on the wall, they shall climb up on the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

World English Bible: 

They rush on the city. They run on the wall. They climb up into the houses. They enter in at the windows like thieves.

Webster Bible Translation: 

They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

English Revised Version: 

They leap upon the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in at the windows like a thief.

Darby Bible Translation: 

They spread themselves over the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in by the windows like a thief.

Douay-Rheims Bible: 

They shall enter into the city: they shall run upon the wall, they shall climb up the houses, they shall come in at the windows as a thief.

Coverdale Bible: 

They shal come into the cite

American Standard Version: 

They leap upon the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in at the windows like a thief.

Söz ID: 

22321

Bölüm No: 

2

Book Id: 

29

Bölümdeki Söz No: 

9