Türkçe:
Tanrıyı unutan herkesin sonu böyledir,Tanrısız insanın umudu böyle yok olur.
Arapça:
İngilizce:
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
So are the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,
King James Bible:
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
American King James Version:
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
World English Bible:
So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish,
Webster Bible Translation:
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
English Revised Version:
So are the paths of all that forget God; and the hope of the godless man shall perish:
Darby Bible Translation:
So are the paths of all that forget God; and the profane man's hope shall perish,
Douay-Rheims Bible:
Even so are the ways of all that forget God, and the hope of the hypocrite shall perish:
Coverdale Bible:
Euen so goeth it with all them
American Standard Version:
So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish: