Türkçe:
Sözlerimi düzeltmek mi istiyorsunuz?Çaresizin sözlerini boş laf mı sayıyorsunuz?
Arapça:
İngilizce:
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For reproof — do you reckon words? And for wind — sayings of the desperate.
King James Bible:
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
American King James Version:
Do you imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
World English Bible:
Do you intend to reprove words, since the speeches of one who is desperate are as wind?
Webster Bible Translation:
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
English Revised Version:
Do ye imagine to reprove words? seeing that the speeches of one that is desperate are as wind.
Darby Bible Translation:
Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.
Douay-Rheims Bible:
You dress up speeches only to rebuke, and you utter words to the wind.
Coverdale Bible:
which of you can reproue them? Sauynge only that ye are sotyll to check mens sayenges
American Standard Version:
Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?