Kutsal Kitap

Türkçe: 

Taş kadar güçlü müyüm,Etim tunçtan mı?

Arapça: 

هل قوتي قوة الحجارة. هل لحمي نحاس.

İngilizce: 

Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?

Fransızca: 

Ma force est-elle la force des pierres? Ma chair est-elle d'airain?

Almanca: 

Ist doch meine Kraft nicht steinern, so ist mein Fleisch nicht ehern.

Rusça: 

Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?

Young's Literal Translation: 

Is my strength the strength of stones? Is my flesh brazen?

King James Bible: 

Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?

American King James Version: 

Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?

World English Bible: 

Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?

Webster Bible Translation: 

Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?

English Revised Version: 

Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?

Darby Bible Translation: 

Is my strength the strength of stones? is my flesh of brass?

Douay-Rheims Bible: 

My strength is not the strength of stones, nor is my flesh of brass.

Coverdale Bible: 

Is my strength the strength of stones? Or

American Standard Version: 

Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?

Söz ID: 

12991

Bölüm No: 

6

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: