Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gücüm nedir ki, bekleyeyim?Sonum nedir ki, sabredeyim?

Arapça: 

ما هي قوتي حتى انتظر وما هي نهايتي حتى اصبّر نفسي.

İngilizce: 

What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?

Fransızca: 

Quelle est ma force pour que j'espère, et quelle est ma fin pour que je prenne patience?

Almanca: 

Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welch ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sollte sein?

Rusça: 

Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?

Young's Literal Translation: 

What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

King James Bible: 

What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?

American King James Version: 

What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

World English Bible: 

What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

Webster Bible Translation: 

What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

English Revised Version: 

What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient?

Darby Bible Translation: 

What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?

Douay-Rheims Bible: 

For what is my strength, that I can hold out? or what is my end that I should keep patience?

Coverdale Bible: 

What power haue I to endure? Or? what is myne ende

American Standard Version: 

What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

Söz ID: 

12990

Bölüm No: 

6

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

11

Söz Etiketi: