Türkçe:
Kulaktan duymaydı bildiklerim senin hakkında,Şimdiyse gözlerimle gördüm seni.
Arapça:
İngilizce:
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
By the hearing of the ear I heard Thee, And now mine eye hath seen Thee.
King James Bible:
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
American King James Version:
I have heard of you by the hearing of the ear: but now my eye sees you.
World English Bible:
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you.
Webster Bible Translation:
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now my eye seeth thee.
English Revised Version:
I had heard of thee by the hearing of the ear; but now mine eye seeth thee,
Darby Bible Translation:
I had heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee:
Douay-Rheims Bible:
With the hearing of the ear, I have heard thee, but now my eye seeth thee.
Coverdale Bible:
I haue geuen diligent eare vnto the
American Standard Version:
I had heard of thee by the hearing of the ear; But now mine eye seeth thee: