Kutsal Kitap

Türkçe: 

" 'Dinle de konuşayım' dedin,'Ben sorayım, sen anlat.'

Arapça: 

اسمع الآن وانا اتكلم. اسألك فتعلمني.

İngilizce: 

Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.

Fransızca: 

"Écoute donc et je parlerai; je t'interrogerai et tu m'instruiras."

Almanca: 

So erhöre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!

Rusça: 

Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.

Young's Literal Translation: 

Hear, I pray thee, and I — I do speak, I ask thee, and cause thou me to know.'

King James Bible: 

Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.

American King James Version: 

Hear, I beseech you, and I will speak: I will demand of you, and declare you to me.

World English Bible: 

You said, 'Listen, now, and I will speak; I will question you, and you will answer me.'

Webster Bible Translation: 

Hear, I beseech thee, and I will speak: I will ask of thee, and declare thou to me.

English Revised Version: 

Hear, I beseech thee, and I will speak; I will demand of thee, and declare thou unto me.

Darby Bible Translation: 

Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and inform me.

Douay-Rheims Bible: 

Hear, and I will speak : I will ask thee, and do thou tell me.

Coverdale Bible: 

O herken thou vnto me also

American Standard Version: 

Hear, I beseech thee, and I will speak; I will demand of thee, and declare thou unto me.

Söz ID: 

13927

Bölüm No: 

42

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: